Твердый переплет знаком всем нам с самого детства

Алиса в Стране Чудес. Кэрролл Л. ISBN: 25 отзывов. Видеообзор

твердый переплет знаком всем нам с самого детства

Смешные и поучительные рассказы, слушаться своих родителей, знакомых нам с самого детства сказок. страницы (офсет), твердый переплет. Твердый переплет с лакировкой, белые страницы средней плотности. биография Екатерины. В книге описана вся жизнь, начиная с самого детства. . Прочитала с удовольствием и рекомендую всем знакомым. Ее зловещий образ знаком нам главным образом благодаря историческим романам и. С самого детства я непрестанно спрашиваю. Мне возражали Издательство. София. ISBN. Год издания. Переплет. Твердый.

Ну, а если ему нравится безумная и сумасшедшая "Алиса в стране чудес", то, как ни странно, он более склонен к логическому мышлению. Может быть, это действительно. В конце концов, кто если не логики могут наиболее глубоко проникнуть в природу абсурда и сюрреализма? Льюис Кэрролл, математик, логик, уж он точно знает, где в уравнении нашей реальности надо поставить минус или скобки, чтобы обыденность сменила своё значение на прямо противоположное.

Можно любить или не любить "Алису А это именно великое произведение, потому что оно смогло за относительно небольшой промежуток времени обрасти вокруг себя такой мифологией и дать мировой культуре столько устойчивых архетипичных образов, что многие куда более плодовитые и гениальные классики детской литературы могут только позавидовать. Образы до того разбухли, что контуры обычных персонажей сказки лопнули, и все эти диковинные сознания ещё "при жизни" мифологизировались во что-то устойчивое.

Так и путешествуют из произведения в произведение, как древние мифы или библейские товарищи. Я читала три или четыре перевода "Алисы И точно могу сказать, какой из них нравится мне больше всего: Во-первых, он сразу оговаривается, что это "пересказ", а не перевод, хотя и идёт очень-очень близко к тексту. Во-вторых, именно для ребёнка он понятнее всего, так как там куча смешных отступлений и диалогов с читателем, которых нет в оригинальном тексте, но которые очень к месту.

В-третьих, он именно "атмосферный", шутливый, смешной и живой. Перевод Демуровой я не люблю, она так зацикливалась на оригинале текста, что большую часть шуток постаралась перевести дословно, и получилась сухая академическая ерунда, пособие для переводчиков, но никак не обаятельная детская книжка.

Именно Демурову я читала в издании безумной красоты, но даже это не спасло меня от грозного рычания в её адрес. Нельзя забывать, что книжка детская и переводится для детей!

твердый переплет знаком всем нам с самого детства

Дети не будут читать пятьдесят страниц комментариев и объяснений в конце книги, им подавай живую Алису из плоти и крови, которая бегает по своим снам, задрав подол и вытаращив. Взрослые пусть учат английский и читают в оригинале, в конце концов. Кстати, набоковский пересказ тоже очень неплохой, а вот, кажется, щербаковский посредственный и незапоминающийся.

Единственное, что у Заходера мне не понравилось, так это то, что он обрезал конец. А ещё у Заходера прекрасно и смешно переведены стихи, адаптированы именно для узнавания "отечественным" ребёнком, а не калька английского текста. Кстати, с детства почему-то терпеть не могу сцену с Грифоном и Рыбным деликатесом Квази-Черепахой или как там её только не обозвали.

Всегда пропускала раньше эти страницы. И последняя чисто субъективная заметка.

Детство. Отрочество. Юность

Я совершенно не люблю все экранизации "Алисы Фильм Тима Бёртона вообще чистой воды эксплуатация мифологем из книжки, но никак не экранизация оригинала.

В моём понимании, "Алиса Это же игра, в конце концов! Чем ворон похож на письменный стол? Аня, я ни на что не намекаю, не думай. Юность freepaperkoala 5 5 Я снова здесь!

Я снова читаю книги! И я снова пытаюсь написать рецензию на прочитанное!

твердый переплет знаком всем нам с самого детства

Не иначе, как вспомнила о своих должностных обязанностях - читать классическую литературу для укрепления ума и для развития навыка написания будущих школьных сочинений. И вот, еще одно произведение было вычеркнуто ярким фломастером с радостных восклицанием: Толстой - один из тех писатель, чьи труды я готова читать не проверяя каждую секунду на какой я странице и сколько осталось до конца.

И да, я часто открываю конец книги, всегда знаю сколько до "победного" конца, дабы это Я и разъяснения здесь неуместны Да, много было тех слов, которые приходилось переводить с русского на русский, как бы странно это не звучало - вот вы знаете, что такое доезжачий, черепеник, пуассардка и вакштаф? Плюс много слов было "французи", но замечу, что это плюс, так как слова из другого языка всегда полезны. Но все это не мешало мне читать и, позволю себе выразиться так: Неожиданно смерть пришла в дом Льва Николаевича, которого здесь зовут Николай Время, когда многое в твоем мировоззрении меняется, начинаешь вести себя по другому, думать по другому, быть другим Пора взросления вообще никого спокойно жить не оставит - и депрессия придет, и тоска, и скука заодно Но знаете, что то эта "юность" долгожданной не назовешь Учеба, где каждый сам за себя Выходы в свет, где каждый сам за себя Жизнь, где каждый сам за себя Но знаете, если все переживают такие периоды в своей жизни, переживают многие неприятности и невзгоды и потом, в более сознательном и менее невинном возрасте могут вспомнить все и осознать - значит, эти промежутки прожиты правильно!

Именно такая мысль посетила меня во время чтения. Возможно, все совсем не так, и автор хотел сказать совсем другое. Но каждый видит то, что хочет или может увидеть.

Думаю, что я в свое время перечитаю свои "личные дневнички" И может даже опубликую Может, и в моей жизни кто найдет чего на заметку И да, я продолжу знакомство с Толстым вместе с "Анной Карениной". А как вам трилогия Льва Николаевича? Юность Galoria 4 5 Ни к одной книге я не подбиралась так долго, как к этой, хотя на полке она у меня стоит очень давно, со дня вручения ее мне в день вступления в пионеры sic! Толстым в период с зимы по год; однако это прежде всего художественное произведение, и автобиографично оно в большей степени в описании душевного состояния героя, чем в событийной части, где есть расхождения с биографией.

Время высоких стремлений, крайностей в оценках, идей самоусовершенствования в морально-этическом отношении и жажды воплощения идеала, — и неизбежных заблуждений на этом пути. Все это отражалось на взрослении Николая, накладывалось на естественные для его возраста изменения в характере, сказывалось на его самооценке и в оценках происходящего вокруг, сбивало его с толку, но вместе с тем и удерживало от опасных крайностей.

Герой книги искренен и всегда предельно откровенен — в описании как своих страхов, так и надежд, в переживаниях о своей внешности, в описании и в моральных оценках тех или иных событий, участником или свидетелем которых он становился, — вначале незрелых и идеалистичных, но становящихся все более осмысленными по мере взросления.

  • Рожденный с вопросом в сердце - Ошо Раджниш
  • Э. Дуршмид "Победы, которых могло не быть"
  • Бесцветный. На самом деле это история про ваше детство

Одно из главных достоинств книги — проникновение в движения души героя, в его восприятие мира и окружающих его людей, его попытки понимания и объяснения происходящего и изменения этого понимания с течением времени или под влиянием новых событий; все это передано очень точно, и очень приятно оказаться в числе тех, в ком герой книги уверен, и которым поэтому доверяет во всех подробностях свои мысли и чувства.

Юность serafima 4 5 Честно говоря, пока читала "Детство" и "Отрочество", мне этой книге хотелось вообще трояк влепить шестерка по местной шкале. Ну неинтересно, ну пресно, ну ни о. Извините, но после Тургенева любой автор графоманом покажется. Но вот Николенька вырос наконец-то!

вероникарот Инстаграм фото

Эта часть понравилась мне. Возможно, она получилась у Льва Николаича живее потому, что он. Детство-то и отрочество у него были счастливые вот прям до приторности.

Нет, конечно, смерть близкого человека - это трагедия, но в остальном Его проблемы казались мне надуманными, а за хамское поведение я бы поговорила с ним очень серьезно. Ну и вообще, мне претит, когда мальчики-подростки ведут себя то как фарфоровые статуэтки, то как кисейные барышни, то как ясельники. Момент, когда Николенька показал язык гувернеру и раскапризничался, меня просто выбесил. Угадайте, сколько лет было на тот момент капризуле?.

Алиса в Стране Чудес

Проблема в том, что Толстой хотел проанализировать события мира своего детства и отрочества именно с позиции ребенка и подростка. Но, так как автор, видимо, помнил свое относительно счастливое детство достаточно смутно так всегда бывает, кстати. А вот тяжелое детство просто таки врезается в память Сам герой симпатии также не вызывает. Это не то, чтобы эгоист - это просто тепличное растение.

Именно таких вот николенек рафинированными аристократами называли. В "Юности" события поданы более вкусно. Сразу чувствуется, что писатель каждое событие перенес через.

твердый переплет знаком всем нам с самого детства

И поэтому "Юность" кажется куда обаятельнее "Детства" и "Отрочества". В общем, я пока так и не поняла, почему многие читатели произносят имя Толстого с придыханием и полагают, что не любить его - это моветон.

Рецензии на книгу: «Все мы врём» Бор Стенвик

За смелость и самокритику я автору искренне благодарна, но как-то маловато этого для шедевра, не? Впрочем, у меня еще "Анна Каренина" не читана. И "ВиМ" еще со школьных лет с упреком смотрит на меня с книжной полки Если не полюблю Толстого, значит, в мысли, что-де поклонникам Достоевского Толстого не полюбить никогда, есть зерно истины. А пока пойду-ка дочитаю про афганского парнишку, который, спасаясь от талибов, голода и безработицы, работал то на иранской стройке, то в пакистанских сортирах Юность Kermit 5 5 Нам на лето задали прочитать произведение "Детство" Л.

После удачного прочтения, я захотел прочитать также "Отрочество" и "Юность".